Общественная палата РФ выступила с инициативой создать систему QR-кодов для медработников, чтобы пациенты могли проверять их дипломы через сайт Минздрава.
Полки супермаркетов ломятся от продуктов с пометкой Gluten Free, а блогеры наперебой советуют отказаться от хлеба и макарон, чтобы похудеть и «очистить организм».
Масленичная неделя уже на пороге, и традиционные блины скоро появятся на столах у большинства россиян. Чтобы лакомство не обернулось проблемами для здоровья, стоит внимательнее подойти к выбору начинок.
Хирург-кардиолог Джереми Лондон заявил, что любой алкоголь токсичен и вреден для сердца. Точку в споре о пользе красного вина он поставил в беседе с Daily Mirror.
Сладкие перекусы во второй половине дня могут вредить мозгу и повышать риск развития деменции. Об этом рассказала медсестра Киара Девитт в беседе с Fox News.
В Японии арестовали 26-летнего мужчину, который угрожал попугайчикам 20-летней знакомой. Об этом пишет Dexerto. По словам девушки, мужчина связался с ней по телефону около часа ночи по местному времени.
Традиционные блины на Масленицу — это источник лишних жиров и быстрых углеводов, которые не несут пользу для здоровья, рассказал газете ВЗГЛЯД врач-диетолог, автор книг по похудению Михаил Гинзбург.
В Китае набирает популярность новый тренд: девушки, желающие познакомиться с мужчиной, берут на вооружение методы рекрутеров, обмениваются резюме потенциальных партнеров и требуют рекомендательные письма от их бывших.